Accueil > Encyclopédie > C > Chuck > Saison 1 > Tango, Tango
Tango, Tango
Titre original : Chuck Versus the Tango
Saison 1 - Episode 3 | N° dans la série : 3 | N° de Production : 3T6452
1ère Diffusion (Originale) : 08/10/2007 - (Française) : 23/11/2008

Résumé

Big Mike, le directeur du Buy More, met la pression sur Chuck s’il veut obtenir le poste d’assistant manager. Etant en compétition avec Harry Tang, Chuck doit prouver sa motivation. Pour cela, il demande l’aide de toute son équipe à savoir Anna, Lester et Jeff ainsi que Morgan qui le soutient moralement.
Pendant ce temps, Sarah et John se retrouvent à avoir besoin de Chuck afin de pouvoir identifier un criminel trafiquant d’armes nommé La Ciudad dont ils n’ont aucun signalement, chaque personne l’ayant approché étant morte. C’est Casey qui annonce à Chuck qu’il va effectuer sa première mission dans le monde de l’espionnage. Chuck reçoit bien le message mais non sans angoisse.

Synopsis de l'épisode

Voir le synopsis

Distribution & Production principale
Scénariste(s) : Matthew Miller (II)

Réalisateur(s) : Jason Ensler

Acteurs présents : Adam Baldwin (Major John Casey), Joshua Gomez (Morgan Grimes), Sarah Lancaster (Ellie Bartowski), Zachary Levi (Chuck Bartowski), Yvonne Strahovski (Sarah Walker)

Guest Star(s) Récurents : Bonita Friedericy (Général Diane Beckman) [x47], Scott Krinsky (Jeff Barnes) [x13], Mark Christopher Lawrence (Big Mike) [x9], C.S. Lee (Harry Tang) [x6], Julia Ling (Anna Wu) [x10], Ryan McPartlin (Devon "Capitaine Awesome" Woodcomb) [x5], Vik Sahay (Lester Patel) [x13], Tony Todd (Directeur de la CIA Graham) [x10]

Guest Star(s) : Lorena Bernal (Malena), Ewan Chung (Lee Cho), Keli Daniels (Employée de l'hôtel), Neil Dickson (Agent du MI-6), Jesse Heiman (Fernando), James Hong (Ben Lo Pan), Brandon Molale (Ivan), Philip Shahbaz (Marchand d'art), Grant Thompson (Allan Watterman), Adrian Kali Turner (Ray), Matthew Willig (Uri), Gwendoline Yeo (Mei-Ling)

Notes de production

* Notes :
- Le générique d’ouverture de cet épisode est introduit par une nouvelle musique. La chanson thème est "Short Skirt / Long Jacket" par Cake. Cependant, la musique utilisée ne comporte pas de paroles.
- Le Range Rover de l’aéroport de Madrid a une plaque Californienne.
- La Ciudad, le nom du marchand d’armes recherché, se traduit par La Ville.
- Lorsque Morgan décrit Chuck à l’employée de l’hôtel, il lui dit que Chuck mesure 1,85m alors qu’en réalité, Zachary Levi (Chuck) mesure 1,93m.
- Lorsque Morgan est enfermé dans la cage, on peut voir la même scène et entendre le même thème musical que dans une scène du film Les Evadés réalisé par Frank Darabont en 1994.
- Dans cet épisode, on apprend que le nom complet de Chuck est Charles Irving Bartowski.
- Dates des diffusions internationales :
● Danemark : 22 février 2008 sur TV3+
● Turquie : 4 mars 2008 sur CNBC-e
● Suède : 5 avril 2008 sur TV3
● Royaume-Uni : 21 avril 2008 sur Virgin1
● Pologne : 22 avril 2008 sur TVN7
● Norvège : 1er septembre 2008 sur Viasat4
● Grèce : 5 octobre 2008 sur Star
● Australie : 15 avril 2009 sur Fox8
● Allemagne : 5 septembre 2009 sur ProSieben

* Gaffes :
- Quand Chuck voit la cicatrice dans le cou de La Ciudad à la fin du tango, celle-ci apparaît très épaisse alors que quand Sarah croise La Ciudad devant le Buy More, la cicatrice apparaît fine et plus grande.
- Alors que les deux hommes de La Ciudad ont mitraillé la porte et les murs de la chambre d’hôtel où Chuck se trouve attaché à une chaise, on n’y voit pas énormément de marques de balle quand Sarah et Casey entrent dans la chambre.

* Allusions :
- Morgan déclare : « C’est encore un petit hongre fragile. » Ellie lui demande s’il sait ce qu’est un hongre et Morgan lui répond : « C’est une créature bizarre dans Dark Crystal. »
“Dark Crystal” est un film de fantasy de Jim Henson et Frank Oz datant de 1982. Dans ce film, il est question des Gelflings, êtres semi-humains à l'allure elfique.
Le mot que Morgan utilise pour parler de Chuck est “hongre”. Hongre est l’appellation qui désigne un cheval castré.
- Chuck déclare à propos de la peinture : « C’est très Bob Rossien comme influence. Bob Ross, le type qui peint des tableaux à la télé. »
Chuck fait référence à Bob Ross (1942-1995), artiste peintre spécialisé dans les paysages et présentateur de télévision.
- La scène où Chuck et Malena dansent le tango est un clin d’œil à une scène du film True Lies, film américain réalisé par James Cameron en 1994 avec Arnold Schwarzenegger et Jamie Lee Curtis. Petit détail : ce film est le remake du film français La Totale ! réalisé par Claude Zidi en 1991.

* Citations :
Harry : - Chuck. Big Mike veut que tu ailles le voir.
Chuck : - Pas question Harry, tu vois pas que je suis avec un client (son client est un enfant). (Il s’adresse à l’enfant.) Milles excuses monsieur, d’habitude le client est roi chez Buy More.
Big Mike : - Maintenant Chuck.
Chuck : - Ah ben vous tombez bien, je voulais vous voir. C’est dingue non ! (Il s’adresse à l’enfant entrain de jouer à un jeu vidéo.) Mets sur pause.

Big Mike : - Bartowski. Qu’attends-tu de la vie ?
Chuck : - Vous parlez du côté existentiel du style ai-je trouvé la paix intérieure et tout ça ou de quelque chose de plus terre à terre, genre voir les Lakers gagnés ou un sauna perso.

Chuck (s’adressant à son équipe) : - J’ai une mauvaise nouvelle. Big Mike veut qu’on ait réparé toutes ces bécanes d’ici deux jours. Sans quoi c’est Harry Tang qui sera promu assistant manager à ma place. Je suis désolé les gars… et Anna.
Anna : - Gars, ça ne me dérange pas.
Chuck : - Non, c’est pas correct. Il faut que je trouve une autre façon de vous appeler. Quelque chose comme… l’équipe.
Anna : - Camarades Nerd syndiqués.
Lester : - Les Lesters.
Jeff : - Ou les génies de la bidouille.

Morgan (ouvrant la porte de la salle de stockage) : - Dites ? Oh c’est pas vrai ! J’ai appris pour le défi que t’as lancé Big Mike et j’airais aimé vous filez un coup de main mais… petit a, j’y connais rien et petit b, les vieilles bécanes me filent des angoisses. Vous imaginez pas ce que ça me coûte rien que de me tenir ici.
Chuck : - Je suis fier de toi, mon pote.
Morgan : - Oh ! Merci, vieux. J’ai un truc à te dire.
Chuck : - Quoi ?
Morgan : - Ta copine est là. Et je ne voudrais pas dépasser les bornes mais… qu’est-ce qu’elle est bonne !

Chuck : - Salut !
Sarah : - Salut ! Embrasse-moi.
Chuck : - Je te demande pardon.
Sarah : - Ça nous fait déjà trois rendez-vous, c’est dans l’ordre des choses.
(Chuck l’embrasse vite fait sur la joue.)
Sarah : - C’est tout ?
Chuck : - Euh… je suis vachement pudique tu sais.
Sarah : - Alors trouvons un endroit plus tranquille. Tu viens (elle prend la main de Chuck) ?
Morgan (regardant Sarah et Chuck) : - Alors là, il est trop fort ! Va s’y champion !
(Morgan tente d’arrêter Casey qui se dirige vers Sarah et Chuck.)
Morgan : - Oh oh oh, attends. Et si on leur laissait un peu d’intimité ? (Casey lui prend la tête à une main et le pousse par terre.)
(Morgan se relève et regarde dans la direction de Casey.)
Morgan : - Pas cool !

Casey : - Désolé d’interrompre votre petit rencard. La prochaine fois que tu consultes notre base de données, j’aimerais être prévenu.
Sarah : - On se calme. Je n’aurais jamais commencé sans toi, mon cher Casey.
Chuck : - Papa, Maman, on peut s’y mettre là ? J’ai des disques durs à réparer.

Chuck (regardant des photos) : - Pourquoi ces gens dorment par terre ?
Casey (soupirant) : - Ils ne dorment pas.
Sarah : - Ils ont été tués Chuck.

Jeff (entrant dans la salle de projection) :
- Oh désolé. Je voulais faire une petite sieste. Je reviendrais dans cinq minutes. J’ai réservé, c’est mon tour de canapé.

Ellie (s’adressant à Chuck) : - Ton manque évident d’enthousiasme sous-entendrait-il que tu envisages de quitter Buy More pour un travail sérieux ?
Morgan : - Un travail sérieux ? Je suis désolé mais ça demande une explication.
Ellie : - Je te rappelle que Chuck sort de Stanford.
Morgan : - Il en est sorti à coups de pied au cul la dernière année. Désolé de te reparler de ça. Mais je crois qu’il faut être réaliste quant à ses objectifs.
Ellie : - Ses objectifs ou alors les tiens ?
Morgan : - Bonne question. Il faudrait que nous fassions un plan de carrière euh… on voit à cinq ans… euh, à dix ans.
Ellie : - Nous ?
Morgan : - Bon alors disons que toi et moi.

Morgan : - Ecoute-moi, c’est la jungle dehors. Chuck peut pas quitter Buy More. On se cherche encore un peu tu sais.
Ellie : - Sans vouloir t’offenser, je crois que mon frère a, pour sa part, perdu assez d’années à se chercher et qu’il a certainement mieux à faire que passer sa vie à végéter chez Buy More.
Morgan : - Tu comprends pas. C’est encore un petit hongre fragile. Il a du mal à tenir sur ses jambes. Le monde extérieur va le broyer.
Ellie : - T’es sûr de savoir ce que c’est un hongre ?
Morgan (hésitant) : - C’est euh… c’est une créature bizarre dans Dark Crystal. « Ça sent le hongre… » Tu sais…

Devon (parlant de Chuck) : - Il a tout simplement besoin d’un défi à relever. De tester ses limites, de se mettre en danger de mort en quelque sorte. Tu sais à quoi je pense ?
Ellie : - Je n’en ai pas la moindre idée.
Morgan : - Et ben moi ce que je pense, c’est que c’est pas tes affaires un point c’est tout.
Devon : - Descente en eaux vives, rapides cinquième catégorie, rien que toi et moi, ce week-end. Danger de mort garanti. Trop top (il lève sa main mais Chuck ne répond pas) !
Chuck : - Ça a l’air génial mais ma combi est au pressing.
Ellie : - Alors ça, c’est une très mauvaise idée. C’est beaucoup trop dangereux.
Morgan : - Je suis d’accord. Le simple fait que vous passiez autant de temps ensemble, ça me met mal à l’aise.
Ellie : - Peut-être que Chuck a son mot à dire. Qu’est-ce que tu veux faire ?
Chuck : - Je veux juste aller me coucher. Bonne nuit, équipe Bartowski.
Morgan : - Ah, ça c’est génial, bien joué. Vous êtes content ? Trop top !

Casey (s’adressant à Chuck) :
- Félicitations ! Tu vas effectuer ta première mission. Demain soir. J’espère que tu es prêt pour le monde réel.

Chuck : - Bon je m’habille comment pour ce soir ? Jean-baskets ou c’est plutôt du style tenue correcte exigée ?
Casey : - On t’a loué un smoking.
Chuck : - Ah ! C’est très… Mais comment vous avez su pour ma taille ?
Casey : - Par la NSA. Ils avaient la taille du costume que tu portais au bal de fin d’année. (Chuck reste la bouche ouverte.) J’ai regardé dans ton casier.
Chuck : - Ecoute, ce sera ma première participation à une grande opération d’espionnage. Alors va s’y mou sur les sarcasmes, ce serait cool. Et comment je fais pour reconnaître La Ciudad ? Vous avez une photo, quelque chose ?
Casey : - Si on avait des photos, on n’aurait pas besoin de toi.
Chuck : - Qu’est-ce que je viens juste de demander ?
Casey : - Excuse-moi. On espère que tu auras un flash pendant la soirée.
Chuck : - C’était difficile de le dire ça ? Bon, sérieux. Si ça tourne mal et que je dois affronter La Ciudad en combat rapproché. Est-ce que tu pourrais me donner des trucs de self-défense ? Je sais pas trop quoi euh… vite fait, avant d’y aller.
Casey : - Ça va, t’inquiètes pas, tout va très bien se passer, il ne va rien t’arriver… si toutefois, tu sais danser le tango.
Chuck : - Tu veux rire ?
Casey : - Je plaisante jamais avec ta vie.

Sarah : - En fait, une bonne couverture doit être le plus simple possible. Le tout est de ne révéler aucuns détails personnels. Tu t’es choisi un nom ?
Chuck : - Charles Carmichael. Simple, distingué.
Sarah : - On doit s’en souvenir facilement et que ce ne soit pas trop…
Chuck : - Diplômes avec mention de Stanford, dirige une boîte de création de logiciels cotée en bourse, semi-retraité et envisage de courir la coupe de l’America.
Sarah : - Dis-moi, tu as répété ou quoi ?
Chuck : - On va dire que… et bien Monsieur Carmichael et moi, on a quelques points en commun.
Sarah : - Comment ça ?
Chuck : - Euh… quand je suis rentré à Stanford, c’est comme ça que j’avais imaginé que serait ma vie aujourd’hui. Sauf la coupe de l’America, ça, ça m’est sorti comme ça, je ne sais pas pourquoi.

Chuck : - Ma vie a pris un tout autre tournant en dernière année quand notre vieil ami, Bryce Larkin, a découvert des copies d’examen volées sous mon lit et qu’il est allé en parler à l’administration.
Sarah : - C’est toi qui les avais volées ?
Chuck : - J’aurais pas cru devoir précisé que je suis un type honnête.
Sarah : - Ça arrive à tout le monde de faire des erreurs.
Chuck : - J’en ai fait un paquet, c’est vrai, mais pas celle-là. (Pause) Ensuite, Bryce m’a envoyé une base de données de secrets d’Etat qui s’est logée dans mon cerveau et me plonge dans un sentiment permanent… de danger et d’angoisses. Alors, disons que je m’en sors bien.

Sarah : - Tu n’as pas de raison d’être nerveux. Je serais tout le temps à tes côtés.
Chuck : - Moi ? Nerveux ? Ce n’est pas mon genre.
Sarah : - Tes mains sont toutes moites.
Chuck : - Oui, ça fait ça quand je panique.

Ellie : - Tu vas danser le tango avec Sarah ? Grâce à elle, tu t’aventures sur de nouveaux territoires. Tu va enfin étendre ton champ d’activités.
Chuck : - Oui, dans la mesure où mon champ d’activités se réduisait jusque là à ce canapé, il était temps que je m’ouvre un petit peu au monde.
Devon (sortant de la douche et vêtu seulement d’une serviette) : - Tu veux apprendre le tango ?
Chuck : - Non, ça ira Capitaine Trop Top, je vais chercher sur le net (il se retourne et voit Devon). Tu pourrais pas enfiler un peignoir ou quelque chose ?
Devon : - J’ai étudié six mois à Buenos Aires. Je passais mes nuits à tanguer entre les mains de señoritas qui m’ont tout appris.

Lester (enlevant son bandeau des yeux) : - Fini. (Il voit d’autres ordinateurs.) C’est quoi ça ? Morgan c’est quoi ?
Morgan (parlant tout bas) : - Tang !

Sarah : - Si tu as le moindre flash, dis-le moi tout de suite et laisse faire les professionnels.
Chuck : - Compte sur moi, oui, je… je vais pas me battre pour me battre.
Casey : - Ça n’a rien de drôle, Chuck. Tous ceux qui ont vu La Ciudad ne sont plus là pour en parler.
Chuck (à Sarah) : - Dis, c’est vrai ce qu’il raconte ? Quels sont les risques que ça tourne mal ?
Casey : - T’en fais pas, ça va aller… du moment que tu sais danser le tango.
Chuck : - Je me suis entraîné en tout cas, hein. Je ne suis peut-être pas un expert mais…
Sarah : - C’est quoi cette histoire de tango ? Vous parlez en code ?
Chuck : - Non, non, pas du tout (il montre Casey). Il m’a dit que je devais savoir danser le tango.
(Sarah a un petit sourire et Casey ricane.)
Chuck : - Ben quoi ? Humour d’espions, j’adore ça.

Morgan : - Oh ça, c’est pas très cool pour notre chef vénéré Chuck Bartowski. On lui doit bien ça, non ?
Jeff et Lester : - On lui doit quoi ?
Morgan : - Ce soir, Chuck va réaliser ce qui restait un fantasme pour chacun de nous… Il va conclure avec une fille super canon.
Anna : - Parle pour toi.
Morgan : - Sans dec ?
Lester : - C’est intéressant.
Jeff : - Si tu veux, on peut en discuter.
Anna : - Moi, je me casse.
Jeff : - Je dois y aller.
Lester : - Anna…
Morgan : - OK ! OK ! Parfait ! Salut, les gars. Big Mike va donner le poste à Harry Tang. C’est tout. (Jeff, Lester et Anna se retournent.) Oh, j’ai toute votre attention, tout d’un coup, hein ? Bien, vous savez ce que ça veut dire ? Fini les pauses déjeuner de deux heures. Et plus de tournoi de jeux vidéo… (il regarde Jeff) ni de films de cul. Oui, c’est ça. Ça va être une vraie galère.

Sarah : - Oh ! Joli !
Chuck : - Je suis espion depuis cinq ou six secondes et j’ai déjà fait une tâche sur ma chemise.
Sarah : - Va te nettoyer aux toilettes. Euh, Chuck ? Ne dis pas tout haut que tu es un espion, d’accord ?
Chuck : - Bien sûr. Ça va de soi.

Chuck (après son flash sur Allan Watterman) : - Délit d’initié, comptes bancaires offshores dans les îles Caïmans.
Allan Watterman : - Qu’est-ce que tu viens de dire ? (Pause) Tu travailles pour le contrôle des marchés financiers ! Salut (il reprend sa carte).

Lester (parlant de Sarah) : - Y a un truc chelou. Je sais que vous trouvez que Chuck est un mec génial et tout ça mais cette fille est trop canon pour lui. Et d’ailleurs… même pour moi.
Jeff : - Ça tombe sous le sens, vieux. C’est une pro.
Anna : - Tu veux rire ? Tu crois que Chuck a les moyens de s’offrir une pro.

Casey : - Pas bouger.
Chuck : - Pas bouger ? Ça va, je ne suis pas un chien.

Malena : - Magnifique peinture.
Chuck : - Pardon ? Oui ! Magnifique… peinture. Elle a… elle a vraiment quelque chose de particulier et c’est très, comment dire, Bob… Bob Rossien comme influence.
Malena : - Qui ça ?
Chuck : - Bob Ross. Bob… Bob Ross, vous savez, Bob Ross, le type qui peint des tableaux euh… dans l’émission télé. Avec sa coupe afro et sa voix douce. Vous n’avez aucune idée de qui je parle, n’est-ce pas ?
Malena : - Désolée.
Chuck : - Non, mais ça ne m’étonne pas.

Malena : - Euh… Monsieur Carmichael…
Chuck : - Pas Monsieur. Chuck.
Malena : - Chuck. Je crois qu’en fait, vous devriez mettre votre main sur ma hanche.
Chuck : - Bien sur. Apparemment, je n’ai appris que le rôle féminin de cette danse. Ça vous ennuierez de conduire ?
Malena : - Pas du tout, Chuck.

L’employée de l’hôtel (au téléphone) : - Vous pouvez me le décrire ?
Morgan (au téléphone, parlant de Chuck) : - Il est plutôt pas mal, enfin c’est une question de point de vue, j’imagine. Il n’est pas d’une beauté classique, je n’irais pas jusque là mais on peut dire qu’il a du charme, voilà, c’est ça. Il a beaucoup de charme et aussi un petit côté fragile. Et quand il est nerveux il a tendance à rire comme ça : ah ah ah ! Un truc du genre. Euh… en tout cas… Quoi ? Quoi ?... Brun, 1,85m. C’est important ça ?

Lester : - Aller, on a qu’à dire qu’on finira demain.
Jeff : - Bonne idée.
Morgan : - Non, attendez, attendez, attendez. Où est-ce que vous allez ?
Lester : - Oh, désolé mais ça ne relève pas de mes compétences.
Jeff : - J’ai intérêt de trouver un peu de tendresse sinon j’arriverai jamais à m’endormir.
Anna : - Désolée Morgan, sois fort.
Morgan : - Non, aller, me laissez pas avec ces ordinateurs. Apportez-moi un truc à bouffer, au moins de l’eau que je puisse survivre tout au long de la nuit sinon… (Il se retrouve dans le noir.) Pas cool !

La Ciudad : - À présent, avant de répondre à ma prochaine question, réfléchissons aux différentes options qui s’offrent à nous. D’abord, il y a ma préférée : arracher une dent. Trop bruyant.
Chuck : - Hein, hein !
La Ciudad : - Couper un orteil. C’est trop salissant.
Chuck : - Oh oui, trop salissant.
La Ciudad : - Ou sinon, on peut aussi vous faire passer par la fenêtre… Chuck. Vous allez surement atterrir sur la tête et vos dents se retrouveront à l’arrière du crâne. Oh ! Pas joli à voir.

Chuck : - Je suis pas sûr mais si j’étais vous, je n’achèterai pas cette peinture.
La Ciudad : - Une contrefaçon ?! Vous n’aviez pas l’intention de vous en porter acquéreur ?
Chuck : - Moi ? Pas du tout, non. Ou alors, il faudrait qu’il ne dépasse pas 25 dollars, mon budget d’éco est assez limité.

La Ciudad : - J’en ai assez entendu Monsieur Bartowski. Je vous crois.
Chuck (soulagé) : - Ooh !
La Ciudad : - Le problème c’est que maintenant que vous m’avez vu, je vais devoir vous tuer.
Chuck : - Quoi ? Vous voulez me quoi ? Mais non, non, non, mais je suis pas d’accord. De toute façon, soyez tranquille, hein, avec mon métier je connais plein de secrets sur les gens, j’ai jamais rien répété à personne.

Sarah : - Chuck. Tu n’as rien ?
Chuck : - Ça va. J’ai rien. Mais vous seriez arrivé deux secondes plus tard et ils me balançaient par la fenêtre.
Casey : - Tu leur a dis pour qui tu bossais ?
Chuck : - Bien sur que non. Qu’est-ce que vous avez foutu ?
Casey : - T’es encore en vie alors estime-toi heureux.

Devon : - Ça va vieux ? T’as fait le renversé ?
Chuck : - Oui. À part que c’est moi qui était renversé.
Devon : - T’as pas dansé le tango avec une femme ?

Big Mike : - T’as fini Bartowski ?
Chuck : - Mission accomplie.
Big Mike : - Waouh ! J’avais dis deux jours pour te motiver, je ne pensais pas que tu y arriverais. Je suis impressionné et je ne le suis pas facilement.
Chuck : - Euh… ben en fait, je n’ai réparé que les derniers qui restaient. Mon équipe a fait le gros du boulot. Tout le mérite leur revient. Sans eux, je ne suis rien, Monsieur.
Big Mike : - Règle numéro un : s’attribuer tous les mérites. J’espère qu’on arrivera à tout vendre.
Harry : - Monsieur, il y a eu une grave infraction. Consommation de boissons alcoolisées sur le lieu de travail.
Big Mike : - C’est vrai que c’est inacceptable Harry. Peut-être autant que la délation.

Morgan (racontant son enfermement) :
- Si j’ai eu peur ? Oui. Oui, j’ai eu peur. Mais l’instinct de survie a pris le dessus. C’est un truc dont je n’avais même pas conscience. La volonté de vivre. Bonne nouvelle, je vais peut-être pouvoir prendre ma retraite. J’ai prévenu Big Mike que j’allais lui envoyer mes avocats. Cette cage ne répond à aucune norme de sécurité.

Casey : - Chuck. Bravo pour hier soir.
Chuck : - OK ! Tu sais quoi ? J’ai passé presque toute la nuit à travailler ici, mon grand. Et dans la mesure où tu es probablement armé, je vais te demander très gentiment, est-ce que tu pourrais y aller mollo sur les sarcasmes ?
Casey : - Je ne suis pas entrain de te vanner. Grâce à toi, on sait qui est La Ciudad.
Chuck : - Mais elle s’est enfuit.
Casey : - On a eu sa photo grâce aux caméras de surveillance de l’hôtel et un peu de sang trouvé sur un morceau de verre. Nos services de renseignement indiquent qu’elle est en route pour l’Amérique Centrale. On sera là pour l’accueillir. T’as la classe !
Chuck : - Merci.
Casey : - Non, ça c’était une vanne. Andouille.

Harry : - Chuck. C’est comme ça que tu travailles.
Chuck : - Je…j’ai, j’ai… je crois que j’ai fait tomber quelque chose. Fiche le camp, Harry !
Harry : - Tu aimerais bien mais n’y compte pas, Chuck. Tu vas tellement m’avoir sur le dos que je vais devenir le cauchemar de tes nuits.

Casey (après avoir jeté un micro-onde sur l’un des deux hommes de La Ciudad) : - Y a une opération coup de poing sur les micro-ondes, non ?
Chuck : - Si !

Morgan : - Charles Irving Bartowski est prié de se présenter au guichet du service après-vente, merci. Charles Irving Bartowski est prié…
Chuck : - Quoi ?
Morgan : - Rien. En fait, j’adore jouer avec le micro. On devrait en trouver un pour ton appartement.

Ellie (parlant de la relation entre Chuck et Sarah) : - Pourquoi irait-elle dans le mur ?
Chuck : - Parce que Sarah s’en fout de moi.
Ellie : - Là, tu te plantes, il suffit de voir la façon dont cette fille te regarde pour en être convaincu.
Chuck : - Tu crois ?

Morgan : - Je croyais qu’on avait prévu de sortir, ce soir. T’as d’autres projets ?
Chuck : - Et bien… on a du mal se comprendre.
Morgan : - Euh… quand t’es parti tout à l’heure, tu m’as fait « Salut ! À plus ! ». Je t’ai pris au mot. Je vous laisse si tu préfères, ça fait rien mais… sois plus clair la prochaine fois.
Chuck : - Amène-toi.
Morgan : - Super ! Génial ! Qu’est-ce qu’il y a de bon ?

Chuck : - Je veux dire, à quoi ça sert d’être un héros si personne ne le sait ?
Sarah : - Toi, tu le sais. Et moi aussi.
Chuck : - Là… si c’était un vrai rencard, à ce moment-là, je devrais t’embrasser pour te souhaiter bonne nuit.
Sarah : - Tu devrais ? Ça serait si terrible ?
Chuck : - Je crois que je devrais y arriver.
Sarah : - Moi aussi.

Morgan (parlant de Casey) : - Ce mec, il fout la pétoche !
Chuck : - Tu m’étonnes !

* Musiques de l’épisode :
- Don't You Evah par Spoon (Quand Chuck aide un enfant à réparer son pistolet pour jeux vidéo. / Quand Chuck demande à son équipe de réparer les ordinateurs dans la cage de stockage. / Quand Morgan essaie de motiver l’équipe.)
- Santa Maria (Del Buen Ayre) par Gotan Project (Quand Chuck et Malena dansent le tango.)
- Duettino - Sull'aria (du 'Le Mariage De Figaro') par Wolfgang Amadeus Mozart (Quand on voit Morgan enfermé dans la cage dans toutes les positions.)
- The General Specific par Band of Horses (Quand Chuck passé la nuit à réparer les ordinateurs.)
- Slow Show par The National (À la fin de l’épisode, quand Sarah félicite Chuck pour sa première mission.)
Membres additionnels de la production

Producteur exécutif : McG, Josh Schwartz
Co-producteur exécutif : Allison Adler, Chris Fedak, Peter Johnson (XVII), Matthew Miller (II), Scott Rosenbaum
Producteur : Phil Klemmer, Paul Marks, Robert Duncan McNeill
Co-producteur : Lisa Cochran-Neilan, Anne Cofell Saunders, Ben Kunde
Musique : Tim Jones
Montage : Matt Barber
Directeur de la photographie : Dave Perkal
Création des décors : Cecele Destefano
Assistant montage : Ben Thompson
Assistant de Production : Gabrielle Eisenstadt, Jeremy Guarisco, Sam Lembeck
Cascadeur / Doublure : David Castillo, Eddie Davenport, Alisa Hensley, Sam Looc, Carrick O'Quinn, Justin Sundquist
Chargé de Production : Lisa Cochran-Neilan
Chef accessoiriste : Scott Bauer
Chef décorateur : William DeBiasio
Chef machiniste : Myke Fay
Chef maquilleur : Cindy Miguens
Chef opérateur du son : Don Zenz
Coiffeur : Danny Valencia
Coordinateur de la construction : Scott De Shields
Coordinateur du département artistique : Melissa James
Coordinateur des Effets Visuels : Cole Taylor
Costumes / Costumière : Claire Schmitz, Robert Velasquez
Créateur des Costumes : Robin Lewis West
Directeur Artistique : L.J. Houdyshell
Distribution des rôles : Patrick J. Rush
Electricien : Jesse Crusing
Ensemblier (Décorateur de plateau) : Bruce West
Maquilleur : Joni Powell
Montage de la musique : Scott Schirle
Monteur online : Chad Cole
Monteur Son : Timothy A. Cleveland, Peter Reynolds
Premier assistant caméra : Joel Perkal
Premier Assistant Réalisateur : Christian P. Della Penna
Producteur associé : Rick Hubert
Second Assistant Réalisateur : Susan Elmore, Wayne Witherspoon
Supervisation du scénario : Eugenia Babcock
Superviseur de la musique : Alexandra Patsavas
Superviseur de la post-production : Christopher Scull
Superviseur du montage son : Greg Gerlich

 Episode précédentSaison 1 Episode suivant  
Membres : pour accéder aux avantages membres, vous devez être inscrit ou identifié avec votre login

Mise à jour le : 05/09/2014 à 11:31